【短歌行原文翻译】《短歌行》是东汉末年著名文学家曹操所作的一首乐府诗,全诗情感深沉、气势恢宏,表达了诗人对人生短暂的感慨和对建功立业的渴望。以下是对《短歌行》原文的逐句翻译与总结,并以表格形式呈现。
一、原文与翻译对照
原文 | 翻译 |
对酒当歌,人生几何! | 面对美酒应当歌唱,人生能有多久呢? |
譬如朝露,去日苦多。 | 就像清晨的露水一样,逝去的日子实在太多了。 |
慨当以慷,忧思难忘。 | 情绪激昂慷慨,心中的忧愁难以忘怀。 |
何以解忧?唯有杜康。 | 用什么来解除忧愁?只有酒可以。 |
青青子衿,悠悠我心。 | 那穿着青色衣领的学子,让我心中思念不已。 |
但为君故,沉吟至今。 | 只是因为你的缘故,我一直在低声吟诵。 |
呦呦鹿鸣,食野之苹。 | 鹿儿呦呦地叫着,在野外吃着艾蒿。 |
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 | 我有尊贵的宾客,奏琴吹笙来迎接。 |
明明如月,何时可掇? | 明亮的月亮啊,什么时候才能摘取? |
忧从中来,不可断绝。 | 忧愁从内心涌出,无法停止。 |
越陌度阡,枉用相存。 | 穿越田间小路,前来探望我。 |
契阔谈讌,心念旧恩。 | 久别重逢,畅谈宴饮,心中怀念旧情。 |
月明星稀,乌鹊南飞。 | 月亮明亮,星星稀疏,乌鹊向南飞去。 |
绕树三匝,何枝可依? | 围绕树木转了三圈,哪棵树可以依靠? |
山不厌高,海不厌深。 | 山不嫌高,海不嫌深。 |
周公吐哺,天下归心。 | 周公一饭三吐,仍求贤若渴,天下人心归附。 |
二、
《短歌行》通过饮酒抒怀的方式,表达了作者对人生短暂、时光易逝的感叹,同时也流露出对人才的渴求和对理想抱负的追求。诗中既有对个人命运的感慨,也有对国家大业的思考,语言质朴而富有感染力。
三、表格总结
项目 | 内容 |
作品名称 | 短歌行 |
作者 | 曹操 |
体裁 | 乐府诗 |
主题 | 人生短暂、求贤若渴、建功立业 |
表达情感 | 感叹人生、忧愁、思慕、渴望 |
艺术特色 | 语言简练、意境深远、情感真挚 |
名句 | “山不厌高,海不厌深”、“周公吐哺,天下归心” |
结语:
《短歌行》不仅是曹操个人情感的写照,也反映了那个时代士人对理想的追求与现实的无奈。其深刻的思想内涵与艺术价值,使其成为中国古代诗歌中的经典之作。