【记承天寺夜游翻译及原文】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文,全文语言简练,意境深远,表达了作者在逆境中豁达乐观的心境。以下为该文的原文、翻译及。
一、原文
记承天寺夜游
元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
二、翻译
记承天寺夜游
元丰六年十月十二日,我脱下衣服准备睡觉,看见月光照进房间,便高兴地起来散步。想到没有可以一起赏月的人,于是就去承天寺找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院里散步。庭院里的月光像清澈的水一样,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。
三、
项目 | 内容 |
作者 | 苏轼(北宋文学家) |
体裁 | 散文 |
时间 | 元丰六年十月十二日 |
背景 | 被贬黄州期间,心境复杂,借月抒怀 |
主旨 | 表达了作者在逆境中豁达、超然的情怀 |
意象 | 月光、竹柏、庭院、夜游 |
情感 | 孤寂、清闲、感慨、释然 |
语言风格 | 简洁自然,富有诗意 |
名句 | “庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。” |
四、文章特点
1. 情感真挚:通过夜游的描写,流露出作者内心的孤寂与对友情的珍惜。
2. 意象鲜明:以月光、竹柏等自然景物营造出清幽宁静的氛围。
3. 哲理深刻:结尾一句“但少闲人如吾两人者耳”,道出了人生难得闲适的感慨,富有哲理性。
4. 结构紧凑:全文仅百余字,却层次分明,情感起伏自然。
五、阅读启示
《记承天寺夜游》不仅是一篇写景散文,更是一篇抒情短文。它告诉我们,在人生的低谷中,仍可找到心灵的宁静与慰藉。苏轼以一颗平常心面对困境,体现了他豁达的人生观。
总结:
《记承天寺夜游》以其简洁的语言、深远的意境和真挚的情感,成为中国古代散文中的经典之作。它不仅是对一次夜游的记录,更是作者心境的写照,值得细细品味。