首页 >> 行业风向 > 严选问答 >

记承天寺夜游原文内容及翻译

2025-10-24 02:38:47

问题描述:

记承天寺夜游原文内容及翻译,这个问题折磨我三天了,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-24 02:38:47

记承天寺夜游原文内容及翻译】《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,文章以简洁的语言描绘了作者在月夜漫步承天寺的情景,表达了作者对自然景色的欣赏以及内心的豁达与感慨。全文虽短,却意境深远,情感真挚。

一、原文内容

记承天寺夜游

元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

二、翻译内容

原文 翻译
元丰六年十月十二日 公元1083年10月12日
解衣欲睡 脱下衣服准备睡觉
月色入户 月光照进房间
欣然起行 高兴地起身出门
念无与为乐者 想到没有可以一起赏月的人
遂至承天寺寻张怀民 于是去承天寺找张怀民
怀民亦未寝 张怀民也没有睡觉
相与步于中庭 一同在庭院里散步
庭下如积水空明 庭院里的月光像清澈的水一样明亮
水中藻荇交横 水中的水草交错纵横
盖竹柏影也 原来是竹子和柏树的影子
何夜无月? 哪个夜晚没有月亮?
何处无竹柏? 哪里没有竹子和柏树?
但少闲人如吾两人者耳 只是缺少像我们这样清闲的人罢了

三、总结

《记承天寺夜游》是一篇描写月夜景色的散文,语言简练,意境深远。文章通过作者与友人月下漫步的场景,展现了对自然之美的感悟,同时也透露出一种超然物外、淡泊名利的心境。文中“但少闲人如吾两人者耳”一句,既是对自己处境的感叹,也是对人生哲理的深刻思考。

这篇文章不仅具有文学价值,也反映了苏轼在逆境中依然保持乐观豁达的精神风貌,值得后人细细品味。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章